Ein paar Stangen frisch gestochenen Spargels in wehmütigen Gedanken gedünstet, ein paar Bellinda, unter dem Nicken von Blütenköpfen der Erde enthoben, später in Liebe und Butter zeit- und raumlos geschwenkt, auf einer hauchdünnen Scheibe unter eine spätabendliche Traumfahrt gehängt, abgerundet von einem Glas Wein von der Mosel und Geschichten aus dem Jetzt, dem Bald und aus einer längst verrosteten Dose –
das ist das Mahl, das ich dir heute bereite, indem ich auf meiner Sehnsucht unter Lindenblüten auf blümeranten Blausternchen zu dir reite.
dieses sinnliche Festmahl zu lesen war eine Freude. Es zu verkosten war es ganz sicher, und es zuzubereiten, dir vielleicht die größste Freude. Ein typisch verträumt schönes Annagedicht.
Deshalb Frage an Dich: a) Gearbeitet hast Du wahrscheinlich mit dem Handy? b) Wurde es aus einer Datei kopiert oder direkt geschrieben?
Da sehr viel an den Templates geändert wird, seitens unseres Anbieters, häufen sich Bugs in den alten Templates, wie dem unseren. Deshalb müsste ich schon genau wissen, was Ihr genau macht und wie. Bevor ich auf das neue Template wechsle, warte ich noch solange, bis ich mir sicher bin, dass unseres wieder richtig läuft. Falls ich wieder zurückstellen will.
Vielen Dank, liebe Gabi, für das ERgänzen des Copyright Zeichens. Ich schreibe in der Tat meine Gedichte meist auf dem Handy, speichere sie dann unter den Notizen ab und kopiere sie in den Musengarten hinein. Das Copyzeichen versuche ich dann zu ergänzen, wenn ich wieder am laptop bin, was nicht zwingend jeden Tag ist.
Spargel (in Schinken gerollt) mit Pellkartoffel mag ich auch gern, wenn auch nicht in einer rostigen Blechdose.
Konstruktiv hätte ich folgende Anmerkungen:
Pellkartoffel hebt man nicht aus der Erde sondern aus dem Kochtopf und meinst Du tatsächlich mit blümerant "flau, unwohl, übel?" Aber das sind nur Kleinigkeiten, die das träumerische Mahl nicht beeinträchtigen.
ich meld mich auch mal zu Wort, blümerant ist ein Dialektwort, was in jedem Land eine andere Bedeutung hat. Es ist ein sehr altes Wort und genau darum gefällt es mir auch so gut, da sogar ich es kenne. Bei mir bedeutet es komisch, das Gedicht verstehe ich ganz anders als Du. Wenn man träumt, können Pellkartoffeln auch aus der Dose kommen, die schmecken übrigens.
vielen Dank für deine Anmerkungen. Die Pellkartoffel stammt in der Tat aus dem Kochtopf, ich werde sie entweder in eine Kartoffel oder in eine Kartoffelsorte wie Annabelle - ja, ich glaube Letzteres gefällt mir besser - umwandeln. Das blümerante Blausternchen möchte ich gerne beibehalten, denn ich habe extra nochmal nachgeforscht und die Bedeutung des Wortes ist dem französischen Wort "bleumourant" = sterbendes Blau entlehnt, was zu den Blausternchen gut passt.
Beste Grüße, auch an dich, liebe Gabi und es freut mich, dass dir das Gedicht gefällt.
Wir hoffen, dass dir unser Forum gefällt und du dich hier genauso wohlfühlst wie wir.
Wenn du uns bei der Erhaltung des Forums unterstützen möchtest, kannst du mit Hilfe einer kleinen Spende dazu beitragen,
den weiteren Betrieb zu finanzieren.
Deine Spende hilft!
Spendenziel: 144€
35%
Forum online seit 10.11.2013 Design by Gabriella Dietrich